Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 8: 41 |
2000 Då kom det fram en man som hette Jairos och som var föreståndare för synagogan. Han kastade sig för Jesu fötter och bad honom komma med hem, | reformationsbibeln Och se, där kom en man som hette Jairus, och han var föreståndare för synagogan. Och han föll ner för Jesu fötter och bad honom att han skulle komma till hans hus. | folkbibeln Då kom det fram en man som hette Jairus, och han var föreståndare för synagogan. Han föll ner för Jesu fötter och bad att Jesus skulle komma hem till honom. |
1917 Då kom där en man, vid namn Jairus, som var föreståndare för synagogan. Denne föll ned för Jesu fötter och bad honom att han skulle komma till hans hus; | 1873 Och si, der kom en man, som het Jairus, och var en öfverste för Synagogon; han föll ned för Jesu fötter, bedjandes honom, att han ville gå i hans hus; | 1647 Chr 4 Oc see / der kom en Mand / som heede Jairus / oc hand var dem Øfverste for Synagogen. Oc hand falt need for JEsu Fødder / oc bad hannem / ad hand vilde komme i hans Huus. |
norska 1930 41 Og se, det kom en mann ved navn Jairus, som var forstander for synagogen, og han falt ned for Jesu føtter og bad ham komme inn i hans hus; | Bibelen Guds Ord Og se, det kom en mann ved navn Jairus, som var forstander for synagogen. Han falt ned for Jesu føtter og bad Ham om å komme til sitt hus, | King James version And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house: |
8:41, 42 DA 342-3; MH 59 info |