Förra vers Nästa vers |
Job 27: 22 |
2000 Han angrips utan förskoning och tvingas ta till flykten. | folkbibeln Utan förskoning vräker den sig mot honom, för dess kraft försöker han fly. | |
1917 Utan förskoning skjuter Gud sina pilar mot honom; för hans hand måste han flykta med hast. | 1873 Detta skall han låta komma öfver honom, och skall intet skona honom; allt skall det gå honom ifrå hända. | 1647 Chr 4 Oc hand skal kaste saadant ofver hannem / oc icke spare : hand skal vilde fly hastig fra hans Haand. |
norska 1930 22 Gud skyter sine piler mot ham og sparer ham ikke; for hans hånd flyr han i hast. | Bibelen Guds Ord For det er Han som står imot ham, og Han sparer ham ikke. Han flykter fortvilet fra Hans hånd. | King James version For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand. |