Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 8: 45


2000
Då sade Jesus: ”Vem var det som rörde vid mig?” När ingen ville svara sade Petrus: ”Mästare, alla knuffas ju och tränger sig på dig.”
reformationsbibeln
Då sa Jesus: Vem var det som rörde vid mig? Då alla nekade, sa Petrus och de som var med honom: Mästare, folket trycker och tränger sig inpå dig, och du säger: Vem rörde vid mig?
folkbibeln
Jesus frågade: "Vem var det som rörde vid mig?" Då alla nekade, sade Petrus: "Mästare, folkmassan trycker och tränger sig inpå dig.”
1917
Men Jesus frågade: ”Vem var det som rörde vid mig?” Då alla nekade till att hava gjort det, sade Petrus: ”Mästare, hela folkhopen trycker och tränger dig ju.”
1873
Och Jesus sade: Ho är den, som tog på mig? Då de alle nekade, sade Petrus, och de med honom voro: Mästar, folket tränger dig, och omakar dig, och du säger: Ho tog på mig?
1647 Chr 4
Oc JEsus sagde / Hvo er den som rørde ved mig? Men der de nectede alle / sagde peder / oc de som vare med hannem / mestere / Folcket trænger oc trycker dig / oc du siger / Hvo er den / som rørde ved mig?
norska 1930
45 Og Jesus sa: Hvem var det som rørte ved mig? Men da alle nektet, sa Peter og de som var med ham: Mester! Folket trykker og trenger dig jo!
Bibelen Guds Ord
Og Jesus sa: "Hvem var det som rørte Meg?" Da alle nektet, sa Peter og de som var med ham: "Mester, folkemengden trenger på og presser Deg, og Du sier: Hvem var det som rørte Meg?"
King James version
And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me?

danska vers      


8:43 - 48 DA 343-7; MH 59-62, 100; 1SM 334; 6BC 1064
8:45 LHU 90.2; MM 204
8:45, 46 HP 108.4   info