Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 8: 48 |
2000 Då sade han till henne: ”Min dotter, din tro har hjälpt dig. Gå i frid.” | reformationsbibeln berättade för honom inför allt folket, varför hon hade rört vid honom och hur hon genast hade blivit botad. | folkbibeln Jesus sade till henne: "Min dotter, din tro har frälst dig. Gå i frid." |
1917 Då sade han till henne: ”Min dotter, din tro har hjälpt dig. Gå i frid.” | 1873 Då sade han till henne: Var tröst, min dotter, din tro hafver frälst dig; gack med frid. | 1647 Chr 4 Men hand sagde til hende / Vær trøstig / Datter / din Tro hafver frelst dig: Gack bort med Fred. |
norska 1930 48 Da sa han til henne: Datter! din tro har frelst dig; gå bort i fred! | Bibelen Guds Ord Og Han sa til henne: "Datter, vær ved godt mot, din tro har frelst deg. Gå bort i fred!" | King James version And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace. |
8:43 - 48 DA 343-7; MH 59-62, 100; 1SM 334; 6BC 1064 8:48 HP 108.5; LHU 85.1; MH 122 info |