Förra vers Nästa vers |
Job 30: 13 |
2000 De river upp min väg för att få mig att falla, ingen hindrar dem från att rycka fram. | folkbibeln De river upp min stig, de arbetar på mitt fördärv, men de får ingen hjälp. | |
1917 Stigen framför mig hava de rivit upp. De göra sitt bästa till att fördärva mig, de som dock själva äro hjälplösa. | 1873 De hafva förspillt mina stigar; det var dem så lätt att göra mig skada, att de ingen hjelp behöfde dertill. | 1647 Chr 4 De opbrøde min Stj / de hiulpe til min Jammer : de hafde ingen Hielpere behof. |
norska 1930 13 De bryter op min sti, de gjør hvad de kan for å ødelegge mig, de som selv ingen hjelper har. | Bibelen Guds Ord De ødelegger min sti, de gjør seg rike på min ulykke, men selv har de ingen hjelper. | King James version They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper. |