Förra vers Nästa vers |
Job 31: 20 |
2000 Nej, hans kropp välsignade mig när han värmdes av ull från mina lamm. | folkbibeln Har inte hans hjärta välsignat mig och fick han ej värma sig i ull från mina lamm? | |
1917 Måste ej fastmer hans länd välsigna mig, och fick han ej värma sig i ull av mina lamm? | 1873 Hafva icke hans sidor välsignat mig, då han af min lambs skinn värmad vardt? | 1647 Chr 4 Hafver icke hans Lender velsignit mig / da hand varmede sig af mine Faaris uld? |
norska 1930 20 Måtte ikke hans lender velsigne mig, fordi han fikk varme sig med ull av mine får? | Bibelen Guds Ord Var det ikke slik at hans liv velsignet meg, da han fikk varme seg med ullen fra mine sauer? | King James version If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; |