Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 8: 56


2000
Hennes föräldrar häpnade, men han förbjöd dem att tala om för någon vad som hade hänt.
reformationsbibeln
Och hennes ande återvände och hon reste sig genast upp, och han sa till dem att ge henne något att äta.
folkbibeln
Hennes föräldrar blev utom sig av häpnad. Men Jesus förbjöd dem att tala om för någon vad som hade hänt.
1917
Och hennes föräldrar blevo uppfyllda av häpnad; men han förbjöd dem att för någon omtala vad som hade skett.
1873
Och hennes föräldrar förskräcktes. förklaras, utdrifver andar; förkunnar sin död.
1647 Chr 4
Oc hendis Forældre blefve storligen forfærdede: Oc hand bød dem / ad de skulde ingen sige det / som var skeed.
norska 1930
56 Og hennes foreldre blev forferdet; men han bød dem at de ikke skulde tale til nogen om det som var skjedd.
Bibelen Guds Ord
Og hennes foreldre var forundret, men Han forbød dem å si til noen hva som var skjedd.
King James version
And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.

danska vers      


8:49 - 56 DA 342-3, 786; MM 204; 1SM 304   info