Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 32: 5


2000
Men när han såg att de tre männen blev svarslösa fylldes han av vrede.
folkbibeln
Men då Elihu insåg att de tre männen inte hade något mer att säga blev han upprörd.
1917
Men då nu Elihu såg att de tre männen icke mer hade något att svara, upptändes hans vrede.
1873
Derföre, då, han såg, att intet svar var i de tre mäns mun, vardt han vred.
1647 Chr 4
Der Elihu saa / ad der var ingen svar i de tre Mænd Munde / blef hand saare vred.
norska 1930
5 Da nu Elihu så at det ikke var noget svar i de tre menns munn, da optendtes hans vrede.
Bibelen Guds Ord
Da Elihu innså at disse tre mennene ikke hadde noe svar i sin munn, ble hans vrede opptent.
King James version
When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.

danska vers