Förra vers Nästa vers |
Job 32: 13 |
2000 Säg inte: ”Vi har kommit till klarhet: Gud kan besegra honom, inte människor.” | folkbibeln Svara nu inte: "Vi möttes av vishet. Gud, inte en människa, skall slå ner honom." | |
1917 Nu mån I icke säga: ”Vi möttes av vishet; Gud, men ingen människa, kan nedslå denne.” | 1873 I mågen tilläfventyrs säga: Vi hafve drabbat på vishetena, att Gud hafver bortkastat honom, och ingen annar. | 1647 Chr 4 Ad J icke / maa skee / skulle sige : Vi sunde Vjsdom / Gud hafver forskut hannem / (oc) intet Menniske. |
norska 1930 13 Si ikke: Vi har funnet visdom hos ham; bare Gud kan få bukt med ham, ikke noget menneske! | Bibelen Guds Ord Ellers kunne dere si: Vi har funnet visdom! Gud skal vinne over ham, ikke noe menneske. | King James version Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man. |