Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 32: 18


2000
Skall jag vänta när de ingenting säger, när de bara står där svarslösa?
folkbibeln
Skulle jag vänta då de ingenting kan säga, då de står där utan något svar?
1917
Och jag skulle vänta, då de nu intet kunna säga, då de stå där och ej mer hava något svar!
1873
Efter jag nu bidt hafver, och de kunna intet tala; förty de stå tyste, och svara intet mer;
1647 Chr 4
Oc jeg tøfvede men de kunde icke tale : (Thi de stoode / de svarede icke meere)
norska 1930
16 Skal jeg vente, fordi de ikke taler, fordi de står der og ikke svarer mere?
Bibelen Guds Ord
Skal jeg bare vente, fordi de ikke har mer å si, fordi de bare står der og ikke kan svare mer?
King James version
When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)

danska vers