Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 9: 3 |
2000 Han sade till dem: ”Ta inte med er något på vägen, ingen stav eller påse, inte bröd eller pengar och inte mer än en enda skjorta. | reformationsbibeln Och han sände ut dem till att predika Guds rike och till att bota sjuka. | folkbibeln Han sade till dem: "Ta ingenting med er på vägen, varken stav eller lädersäck, varken bröd eller pengar, inte heller två livklädnader. |
1917 Och han sade till dem: ”Tagen intet med eder på vägen, varken stav eller ränsel eller bröd eller penningar, och haven icke heller dubbla livklädnader. | 1873 Och sade till dem: Tager intet med eder till vägs, icke käpp, eller skräppo, icke bröd, icke penningar; hafver ej heller två kjortlar. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde til dem / I skulle intet tage med eder paa veyen / hvercken Staf / ey heller Taske / ey heller Brød / ey heller Pendinge / ey heller hver hafve to Kiortle. |
norska 1930 3 Og han sa til dem: Ta ikke noget med på veien, hverken stav eller skreppe eller brød eller penger! heller ikke skal I ha to kjortler hver. | Bibelen Guds Ord Han sa til dem: "Ta ikke noe med på veien, verken stav eller veske, brød eller penger. Og dere skal ikke ha to kjortler hver. | King James version And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece. |
9:1 - 5 RC 202.5 9:1 - 6 CT 465; DA 349-58; WM 74 info |