Förra vers Nästa vers |
Job 32: 21 |
2000 Jag tar inte hänsyn till person och fjäskar inte för någon | folkbibeln Jag skall inte vara partisk mot någon och jag vill inte smickra någon människa. | |
1917 Jag får ej hava anseende till personen, och jag skall ej till någon tala inställsamma ord. | 1873 Jag vill på ingens person se, och ingo mennisko till vilja tala; | 1647 Chr 4 Jeg vil nu ingen Persone ansee : oc jeg vil icke bruge (stoor) Titel til nogen. |
norska 1930 21 Jeg vil ikke ta parti for nogen, og jeg vil ikke smigre for noget menneske; | Bibelen Guds Ord Jeg ber bare, la meg ikke ta parti for noen. Og la meg ikke smigre noe menneske, | King James version Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. |