Förra vers Nästa vers |
Job 34: 22 |
2000 Det finns inget mörker så djupt att ogärningsmännen kan gömma sig där. | folkbibeln Det finns inget mörker och ingen djup skugga där ogärningsmän kan gömma sig. | |
1917 Intet mörker finnes och ingen skugga så djup, att ogärningsmän kunna fördölja sig däri. | 1873 Intet mörker eller skygd är, att ogerningsmän måga sig der fördölja; | 1647 Chr 4 Der er intet Mørck / oc ey Døøds Skugge / hvor de som giøre uræt / kunde skiule sig udi. |
norska 1930 22 det finnes intet mørke og ingen dødsskygge hvor de som gjør ondt kan skjule sig; | Bibelen Guds Ord Det finnes ikke noe mørke og ingen dødsskygge der ugjerningsmenn kan skjule seg. | King James version There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves. |