Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 9: 11 |
2000 Men folket fick reda på det och följde efter. Då lät han dem komma och talade till dem om Guds rike, och han botade alla som behövde hjälp. | reformationsbibeln Då folket fick veta detta följde de efter honom. Och han tog emot dem och talade till dem om Guds rike och botade dem som hade behov av helande. | folkbibeln Men folket fick veta det och följde efter honom. Han tog då emot dem och talade till dem om Guds rike, och han botade dem som behövde hjälp. |
1917 Men när folket fick veta detta, gingo de efter honom. Och han lät dem komma till sig och talade till dem om Guds rike; och dem som behövde botas gjorde han friska. | 1873 Då folket det förnam, kommo de efter honom; och han undfick dem, och talade med dem om Guds rike, och gjorde dem helbregda, som det behöfde. | 1647 Chr 4 Men der Folcket fornam (det)/ da droge de efter hannem: Oc hand tog imod dem / oc talde til dem om Guds Rige: oc lægde dem / som hafde (hans) Hielp behof. |
norska 1930 11 Men da folket fikk det å vite, fulgte de efter ham; og han tok imot dem og talte til dem om Guds rike, og helbredet dem som trengte til lægedom. | Bibelen Guds Ord Men da folkemengden fikk vite det, fulgte de etter Ham. Og Han tok imot dem og talte til dem om Guds rike, og helbredet dem som trengte helbredelse. | King James version And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing. |
9:7 - 11 DA 359-64; EW 154; Ev 516; 6BC 1067 9:10 - 17 3SM 105.4, 106.3 info |