Förra vers Nästa vers |
Job 36: 7 |
2000 Han släpper inte de rättfärdiga med blicken, han låter dem trona bland kungar i evig ära. | folkbibeln Han tar ej sina ögon från de rättfärdiga. De får trona i kungars krets, de är för alltid upphöjda. | |
1917 Han tager ej sina ögon från de rättfärdiga; de få trona i konungars krets, för alltid låter han dem sitta där i höghet. | 1873 Han vänder icke sin ögon ifrå den rättfärdiga; och Konungarna låter han sitta på stolenom i evig tid, att de höge blifva. | 1647 Chr 4 Hand unddrager icke sine Øyne for den Retferdige / men (sætter) Konger paa Stolen : der sætter hand dem ævindelige / o de skullel ophøyes. |
norska 1930 7 Han tar ikke sine øine fra de rettferdige, og hos konger på tronen lar han dem sitte all deres tid høit hedret. | Bibelen Guds Ord Han tar ikke Sine øyne bort fra den rettferdige, men Han lar dem sitte på tronen sammen med konger, og de er for evig høyt opphøyet. | King James version He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted. |