Förra vers Nästa vers |
Job 37: 21 |
2000 Ingen kan se på solen där den lyser klar sedan vinden gjort himlen ren. | folkbibeln Men inte kan någon nu se på ljuset, strålande som det är i skyarna, sedan vinden har gått fram och renat dem. | |
1917 Men synes icke redan skenet? Strålande visar han sig ju mellan skyarna, där vinden har gått fram och sopat dem undan. | 1873 Nu ser man icke ljuset, som inom skyn lyser; men när vädret blås, göres det klart. | 1647 Chr 4 Oc nu hafve de icke seet det klare Lius i Skyerne / der Væjret blæsde forofver / oc reensede dem. |
norska 1930 21 Og nu, menneskene ser ikke lyset, enda det skinner klart på himmelen, og en vind er faret frem og har renset den. | Bibelen Guds Ord Selv nå kan ingen se på lyset når det skinner klart på himmelen, når vinden har blåst over og klarnet den. | King James version Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up. |