Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 38: 34


2000
Kan du ropa till molnen där uppe, så att de svarar med floder av vatten?
folkbibeln
Kan du höja din röst till molnen och få vattenflöden att övertäcka dig?
1917
Kan du upphöja din röst till molnen och förmå vattenflöden att övertäcka dig?
1873
Kan du föra dina dunder högt uppe i skynom, att vattnens myckenhet dig öfvertäcker?
1647 Chr 4
Kand du opløfte din Røs til skyerne / eller kand Vandens Mangfoldighed skiule dig?
norska 1930
34 Kan din røst nå op til skyen, så en flom av vann dekker dig?
Bibelen Guds Ord
Kan du løfte din røst til skyene, så skyllregnet flommer over deg?
King James version
Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?

danska vers