Förra vers Nästa vers |
Job 39: 4 |
2000 Förstår du hur stengeten föder, övervakar du hindens kalvning? | folkbibeln Vet du tiden när stengetterna skall föda, vakar du över när hindarna skall kalva? | |
1917 Vet du tiden för stengetterna att föda, vakar du över när hindarna bör kalva? | 1873 Kan du sätta tiden, när stengetterna skola kidla på bergen? Eller hafver du märkt, när hindarna gå hafvande? | 1647 Chr 4 XXXIX. Cap. VEedst du tjden / naar Steengederne føde? Hafver du merckt / naar Hinderne ville føde? |
norska 1930 4 Kjenner du tiden når stengjetene føder, og gir du akt på hindenes veer? | Bibelen Guds Ord Kjenner du tiden de ville fjellgeitene skal føde? Legger du merke til når hjortene har veer? | King James version Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve? |