Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 9: 23


2000
Och han sade till alla: ”Om någon vill gå i mina spår måste han förneka sig själv och varje dag ta sitt kors och följa mig.
reformationsbibeln
Sedan sa han till alla: Om någon vill följa mig, måste han förneka sig själv och ta sitt kors på sig var dag och följa mig.
folkbibeln
Sedan sade han till alla: "Om någon vill följa mig, skall han förneka sig själv och varje dag ta sitt kors och följa mig.
1917
Och han sade till alla: ”Om någon vill efterfölja mig, så försake han sig själv och tage sitt kors på sig var dag; så följe han mig.
1873
Sade han ock till dem alla: Hvilken mig efterfölja vill, han vedersäge sig sjelf, och tage sitt kors på sig hvar dag, och följe mig.
1647 Chr 4
Da sagde hand til dem alle / Hvo som vil komme efter mig / hand skal forsage sig self / oc tage sit Kaars op daglig / oc efterfølge mig.
norska 1930
23 Og han sa til alle: Vil nogen komme efter mig, da må han fornekte sig selv og hver dag ta sitt kors op og følge mig.
Bibelen Guds Ord
Så sa Han til dem alle: "Hvis noen vil komme etter Meg, da må han fornekte seg selv og daglig ta opp sitt kors og følge Meg.
King James version
And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.

danska vers      


9:23 CME 24.3, 26.1, 45.5; CG 483; CS 289; FW 41.2, 46; FLB 151.1; AG 289.1; HP 225.1, 266.4, 365.2; LYL 55.1; LHU 245, 291.7; Mar 85.4, 109.1; 1MCP 45.2, 319.1; 2MCP 380.3; MH 198; NL 38.1; OHC 114.4, 261.4, 270.3, 287.1, 288; PM 147.6, 301.1; RC 54.6, 218.3, 232.6, 353.4, 368.2; 2SM 207; 3SM 141, 189.3, 252.3; 5BC 1090, 1095, 1120; 7BC 941, 949; 6T 248-9, 449; 9T 165-6; TSB 56f, 162.1; TM 127, 130, 178; TMK 81.5, 92.2, 115.2, 120.6, 174.3, 289.4; TDG 49.8, 64.2, 87.2, 102.4, 108.6, 112.6, 162.3, 221.2, 251.1, 280.2, 291.4, 302.5, 315, 330.3, 356.4; UL 176.7, 192.6, 217.3, 235.3, 319.6, 332.5, 355.4
9:23 - 27 DA 415-8   info