Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 39: 19


2000
Hon är hård mot sina ungar, som om de inte var hennes egna. Det rör henne inte om hennes möda är förgäves.
folkbibeln
Hon är hård mot sin avkomma, som om den inte vore hennes. Hon bekymras ej av att hennes ungar kan dö.
1917
Hård är hon mot sin avkomma, såsom vore den ej hennes; att hennes avel kan gå under, det bekymrar henne ej.
1873
Han är så hård emot sina ungar, likasom de icke voro hans; han aktar icke, att han arbetar fåfängt;
1647 Chr 4
Den handler harde med sine Unger /(lige so de vare) icke dens : dens Arbeyde er forgefvis uden Fryct.
norska 1930
19 Den er hård mot sine unger, som om de ikke var dens egne; den er ikke redd for at dens møie skal være spilt.
Bibelen Guds Ord
Den behandler sine unger hardt, som om det ikke var sine egne, uten bekymring for om dens strev er forgjeves.
King James version
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear;

danska vers