Förra vers Nästa vers |
Job 39: 28 |
2000 När hornet ljuder gnäggar han högt, på långt håll vädrar han strid, kommandorop och härskrin. | folkbibeln För varje basunstöt frustar han till, redan på avstånd vädrar han strid, kommandorop och härskrin. | |
1917 För var basunstöt frustar han: Huj! Ännu i fjärran vädrar han striden, anförarnas rop och larmet av härskrin. | 1873 När trummeten fast klingar, säger han huj; och känner lukten af stridene lång väg, Förstarnas rop och fröjd. | 1647 Chr 4 Naar Basuunen liuder fast / siger den : Hvi? Oc lucter Strjd langt fra / Forsternes Bulder oc Skrjg. |
norska 1930 28 Hver gang luren lyder, sier den: Hui! Og langt borte værer den striden, høvedsmenns tordenrøst og hærskrik. | Bibelen Guds Ord Hver gang bukkehornet lyder, sier den: "Aha!" Den værer striden på lang avstand, brøl fra befalingsmenn og skrik under slaget. | King James version He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting. |