Förra vers Nästa vers |
Job 41: 18 |
2000 Pilar skrämmer honom inte på flykten, mot honom är slungans stenar som boss. | folkbibeln Han flyr ej för bågskott, för honom är slungstenar som agnar. | |
1917 Bågskott skrämma honom ej bort, slungstenar förvandlas för honom till strå; | 1873 Ingen skytte förjagar honom; slungostenar äro honom såsom agnar. | 1647 Chr 4 Der skal ingen Pjl kand jage den : Slingesteene ere blefne for hannem til Asnie. |
norska 1930 19 Buens sønn jager den ikke på flukt; slyngens stener blir som halm for den. | Bibelen Guds Ord Jern akter den for strå og bronse som råttent tre. | King James version He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood. |