Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 9: 31 |
2000 som visade sig i härlighet, och de talade om hans uttåg ur världen som han skulle fullborda i Jerusalem. | reformationsbibeln De visade sig i härlighet och talade om hans bortgång, som han skulle fullborda i Jerusalem. | folkbibeln och de visade sig i härlighet och talade om hans bortgång, som han skulle fullborda i Jerusalem. |
1917 De visade sig i härlighet och talade om hans bortgång, vilken han skulle fullborda i Jerusalem. | 1873 Och syntes i härlighet, och talade om hans afgång, som han fullborda skulle i Jerusalem. | 1647 Chr 4 Som blefve seet der i Herlighed / oc talede om hans (Ljfs) udgang / som hand skulde fuldkomme i Jerusalem. |
norska 1930 31 de viste sig i herlighet og talte om hans bortgang, som han skulde fullbyrde i Jerusalem. | Bibelen Guds Ord som viste seg i herlighet og talte om Hans bortgang, som Han skulle oppfylle i Jerusalem. | King James version Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem. |
9:28 - 36 DA 419-25, 487, 625; EW 162-4; MH 509; PK 227; 4BC 1173; 5BC 1096; 4aSG 58 info |