Förra vers Nästa vers |
Job 42: 15 |
2000 I hela landet fanns inte skönare kvinnor än Jobs döttrar. Deras far lät dem få ärva tillsammans med bröderna. | folkbibeln I hela landet fanns inte så vackra kvinnor som Jobs döttrar. Och deras far gav dem arvedel bland deras bröder. | |
1917 Och så sköna kvinnor som Jobs döttrar funnos icke i hela landet; och deras fader gav dem arvedel bland deras bröder. | 1873 Och vordo icke funna så dägeliga qvinnor i all land, såsom Jobs döttrar; och deras fader gaf dem arfvedel med deras bröder. | 1647 Chr 4 Oc der blefve icke fundne saa deylige Qvinder som Jobs Døttre / i alt Landet / Oc deres Fader gaf dem Arf iblant deres Brødre. |
norska 1930 15 Så fagre kvinner som Jobs døtre fantes ikke i hele landet; og deres far gav dem arv blandt deres brødre. | Bibelen Guds Ord Det fantes ikke så vakre kvinner som døtrene til Job i hele landet. Og deres far gav dem arv sammen med deres brødre. | King James version And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren. |