Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 5: 8 |
2000 Men jag får gå in i ditt hus, ty din godhet är stor. Jag faller ner i vördnad, vänd mot ditt heliga tempel. | folkbibeln Men jag får gå in i ditt hus genom din stora nåd. Jag får tillbe i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel. | |
1917 Men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel. | 1873 Men jag vill gå in i ditt hus på, dina stora barmhertighet, och tillbedja emot ditt helga tempel i dine fruktan. | 1647 Chr 4 Men jeg vil gaa i dit Huus paa din megen Miskundhed jeg vil tilbede mod dinhellige Tempel i din Fryct. |
norska 1930 8 Men jeg går ved din megen miskunn inn i ditt hus, jeg kaster mig ned foran ditt hellige tempel i din frykt. | Bibelen Guds Ord Men jeg, ved Din rike miskunnhet vil jeg gå inn i Ditt hus. Vendt mot Ditt hellige tempel vil jeg tilbe i frykt for Deg. | King James version But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple. |