Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 7: 2


2000
En klagosång av David, som han sjöng till Herren med anledning av benjaminiten Kush. Herre, min Gud, jag flyr till dig, rädda mig från förföljarna, befria mig,
folkbibeln
En klagopsalm av David, som han sjöng till HERREN på grund av vad benjaminiten Kush hade sagt. HERRE, min Gud, till dig flyr jag. Rädda mig från alla mina förföljare, befria mig,
1917
En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus’ ords skull. HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
1873
Davids oskyldighet, der han om söng HERRANOM, för Chus ords skull, den Jeminitens. Uppå dig, HERRE, tröstar jag, min Gud; hjelp mig ifrån alla mina förföljare, och undsätt mig;
1647 Chr 4
VII. Psalme. Davids artige Sang / som hand sang for HErren / ofver Ehus Jemini Søns Ord. HErre min Gud / jeg haaber paa dig / Frelz mig fra alle min Forfølgere / oc redde mig.
norska 1930
7 En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord.2 Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
Bibelen Guds Ord
En klagesang av David, som han sang for Herren på grunn av budskapet fra benjaminitten Kusj. Herre, min Gud, til Deg tar jeg min tilflukt. Frels meg fra alle dem som forfølger meg. Og utfri meg,
King James version
Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

danska vers      


7:1 3SM 148.2   info