Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 9: 43


2000
Alla överväldigades av Guds storhet. Medan folket häpnade över allt som han gjorde sade han till lärjungarna:
reformationsbibeln
Och alla blev överväldigade av Guds stora makt. Medan alla förundrade sig över allt det Jesus gjorde, sa han till sina lärjungar:
folkbibeln
Och alla häpnade över Guds väldiga makt. Medan alla förundrade sig över allt som han gjorde, sade han till sina lärjungar:
1917
Och alla häpnade över Guds stora makt. Då nu alla förundrade sig över alla de gärningar som han gjorde, sade han till sina lärjungar:
1873
Och alle vordo förskräckte öfver Guds härlighet. Då alle undrade på allt det han gjorde, sade han till sina Lärjungar:
1647 Chr 4
Men de blefve alle saare forfærdede ofver Guds Mayestet. Men der det forundrede dem alle / paa alle de Ting som JEsus giorde / Da sagde hand til sine Disciple:
norska 1930
43 Og alle var slått av forundring over Guds storhet.
Bibelen Guds Ord
Og de ble alle forundret over Guds storhet. Men da alle undret seg over alt det Jesus gjorde, sa Han til disiplene Sine:
King James version
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,

danska vers      


9:37 - 45 DA 426-31; GC 515
9:43 VSS 337.1   info