Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 16: 9


2000
Därför gläds mitt hjärta och jublar, min kropp är i trygghet,
folkbibeln
Därför gläder sig mitt hjärta och jublar min ära, också min kropp får bo i trygghet.
1917
Fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min ära fröjdar sig; jämväl min kropp får bo i trygghet.
1873
Derföre gläder sig mitt hjerta, och min ära är glad, och mitt kött skall säkert ligga.
1647 Chr 4
Derfor glæder mit Hierte sig / Oc min Ære fryder sig: ja mit kiød skal ligge tryggelig.
norska 1930
9 Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet.
Bibelen Guds Ord
Derfor er Mitt hjerte glad, og Min ære fryder seg. Ja, også Mitt kjød skal hvile med håp.
King James version
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

danska vers      


16:8 - 11 SR 244-5
16:9, 10 AA 227   info