Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 9: 49 |
2000 Johannes sade: ”Mästare, vi såg en som drev ut demoner i ditt namn och försökte hindra honom, eftersom han inte följde dig som vi.” | reformationsbibeln Då svarade Johannes och sa: Mästare, vi såg en som drev ut onda andar* i ditt namn, och vi förbjöd honom det, eftersom han inte följer med oss. | folkbibeln Johannes sade: "Mästare, vi såg en man som drev ut onda andar i ditt namn, och vi försökte hindra honom eftersom han inte följde med oss.” |
1917 Och Johannes tog till orda och sade: ”Mästare, sågo huru en man drev ut onda andar genom ditt namn; och du ville hindra honom, eftersom han icke följde med oss.” | 1873 Då svarade Johannes, och sade: Mästar, vi sågom en, som utdref djeflar under ditt Namn, och vi förbödom honom det; efter det han icke följer med oss. | 1647 Chr 4 Men Johannes svarde / oc sagde / Mestere / Vi saae en / hand dref Diefle ud i dit Nafn / oc vi formeente hannem det / Thi hand følger icke med os. |
norska 1930 49 Da svarte Johannes og sa: Mester! vi så en som drev ut onde ånder i ditt navn, og vi forbød ham det, fordi han ikke er i følge med oss. | Bibelen Guds Ord Da svarte Johannes og sa: "Mester, vi så en som drev ut demoner i Ditt navn, og vi ville hindre ham i å gjøre det, siden han ikke er i følge med oss." | King James version And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us. |
9:49, 50 DA 437-8; 5T 461 info |