Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 18: 15


2000
Han sköt sina pilar vida omkring, han sände ljungande blixtar.
folkbibeln
Han sköt sina pilar och skingrade dem, med blixtar i mängd förvirrade han dem.
1917
Han sköt sina pilar och förskingrade dem, ljungeldar i mängd och förvirrade dem.
1873
Han sköt sina skott, och förströdde dem; han lät fast ljunga, och förskräckte dem.
1647 Chr 4
Oc hand skød sine Pjle / oc saare adspridde dem.
norska 1930
15 Og han utsendte sine piler og spredte dem omkring - lyn i mengde og forvirret dem.
Bibelen Guds Ord
Han sendte Sine piler og spredte dem, lyn på lyn, og Han forvirret dem.
King James version
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.

danska vers