Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 18: 15 |
2000 Han sköt sina pilar vida omkring, han sände ljungande blixtar. | folkbibeln Han sköt sina pilar och skingrade dem, med blixtar i mängd förvirrade han dem. | |
1917 Han sköt sina pilar och förskingrade dem, ljungeldar i mängd och förvirrade dem. | 1873 Han sköt sina skott, och förströdde dem; han lät fast ljunga, och förskräckte dem. | 1647 Chr 4 Oc hand skød sine Pjle / oc saare adspridde dem. |
norska 1930 15 Og han utsendte sine piler og spredte dem omkring - lyn i mengde og forvirret dem. | Bibelen Guds Ord Han sendte Sine piler og spredte dem, lyn på lyn, og Han forvirret dem. | King James version Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. |