Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 18: 36 |
2000 Du gav mig din räddande sköld, du stödde mig med din starka hand. Du hörde min bön och min makt blev stor. | folkbibeln Du ger mig din frälsnings sköld, din högra hand stöder mig, ditt saktmod gör mig stor. | |
1917 Du gav mig din frälsnings sköld, och din högra hand stödde mig, och ditt saktmod gjorde mig stor; | 1873 Och du gifver mig dins salighets sköld, och din högra hand stärker mig; och när du förnedrar mig, gör du mig storan. | 1647 Chr 4 Oc du gafft mig din Saligheds Skilod / Oc din høyre Haand skal styrcke mig / Oc din Sactmodighed skal giøre mig mæctig. |
norska 1930 36 Og du gir mig din frelse til skjold, og din høire hånd støtter mig, og din mildhet gjør mig stor. | Bibelen Guds Ord Du har gitt meg Din frelses skjold. Din høyre hånd har holdt meg oppe, Din ydmykhet har gjort meg stor. | King James version Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. |