Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 9: 54


2000
Då sade hans lärjungar Jakob och Johannes: ”Herre, skall vi kalla ner eld från himlen som förgör dem?”
reformationsbibeln
Då hans lärjungar Jakob och Johannes såg det, sa de: Herre, vill du att vi ska befalla eld att komma ner från himlen och förtära dem, som också Elia gjorde?
folkbibeln
När hans lärjungar Jakob och Johannes såg det, sade de: "Herre, vill du att vi skall kalla ner eld från himlen som förtär dem?”
1917
När de båda lärjungarna Jakob i och Johannes förnummo detta, sade de: ”Herre, vill du att vi skola bedja att eld kommer ned från himmelen och förtär dem?”
1873
Då hans Lärjungar, Jacobus och Johannes, det sågo, sade de: Herre, vill du, så vilje vi säga, att elden måtte komma ned af himmelen, och förtära dem, såsom ock Elias gjorde?
1647 Chr 4
Men der hans Disciple / Jacobus oc Johannes / saae det / da sagde de / HErre / vilt du / ad vi skulle sige / ad der skal falde Ild af Himmelen / oc fortære dem / lige som oc Elias giorde?
norska 1930
54 Da hans disipler Jakob og Johannes så det, sa de: Herre! vil du vi skal byde ild fare ned fra himmelen og fortære dem, likesom Elias gjorde?
Bibelen Guds Ord
Og da Hans disipler Jakob og Johannes så det, sa de: "Herre, vil Du at vi skal befale ild å komme ned fra himmelen og fortære dem, slik som Elia gjorde?"
King James version
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?

danska vers      


9:51 - 56 AA 540-1; DA 485-8; GC 570; SL 57-9; SR 268; 2T 566
9:54 RC 199.2; 3SM 17.3; TDG 172.5   info