Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 21: 3 |
2000 Vad han önskar ger du honom, du vägrar ej det han ber om. | folkbibeln Vad hans hjärta önskar ger du honom, vad hans läppar begär vägrar du honom inte. Sela. | |
1917 Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. Sela. | 1873 Du gifver honom hans hjertas önskan, och förvägrar intet hvad hans mun beder. Sela. | 1647 Chr 4 Du hafver gifvit hannem sit Hiertis Begierning/ oc vejgritt icke det hans Læbe udsagde Sela. |
norska 1930 3 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. Sela. | Bibelen Guds Ord Du har oppfylt hans hjertes ønske, og har ikke avvist hans leppers bønn. Sela | King James version Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah. |