Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 21: 6 |
2000 Din hjälp gör hans ära stor, du skänker honom prakt och glans. | folkbibeln Stor är hans härlighet genom din frälsning, majestät och glans ger du honom. | |
1917 Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom. | 1873 Han hafver stora äro af dine hjelp; du lägger lof och prydelse uppå honom. | 1647 Chr 4 Hand hafver stoor Ære ved din Hielp / Du legger Ære oc Heder tillige på hannem. |
norska 1930 6 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham. | Bibelen Guds Ord Hans herlighet viser seg stor i Din frelse. Prakt og majestet har Du lagt på ham. | King James version His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him. |