Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 21: 13 |
2000 Du driver dem på flykten, du siktar på dem med din båge. | folkbibeln Du skall driva dem tillbaka, med din båge skall du sikta mot deras ansikten. | |
1917 Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten. | 1873 Ty du skall göra dem till skuldror; med dina strängar skall du emot deras anlete skjuta. | 1647 Chr 4 Thi du skalt sætte dem til et Maal / Men dine Strenge skalt du sicte / mod deres Ansicte. |
norska 1930 13 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn. | Bibelen Guds Ord Derfor skal Du få dem til å snu ryggen til og flykte, når Du sikter på deres ansikt med pilene på Din buestreng. | King James version Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them. |