Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 22: 2 |
2000 För körledaren. En psalm av David. Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig? Jag ropar förtvivlat, men du är långt borta. | folkbibeln För sångmästaren, efter "Morgonrodnadens hind", en psalm av David. Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig? Jag brister ut och klagar, men min frälsning är fjärran. | |
1917 För sångmästaren, efter ”Morgonrodnadens hind”; en psalm av David. Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig? Jag brister ut och klagar, men min frälsning är fjärran. | 1873 En Psalm Davids, till att föresjunga, om hindena som bittida jagad varder. Min Gud, min Gud, hvi hafver du öfvergifvit mig? Jag ryter; men min hjelp är fjerran. | 1647 Chr 4 XXII. Psalme Til Sangmesteren/ om en Hind/ som blef (Jaget) om Morgenen/ Davids Psalme. MJn Gud/ min Gud/ hvi forlodst du mig? Du est langt fra min Hielp / (fra) min hylens Ord. |
norska 1930 22 Til sangmesteren; efter "Morgenrødens hind"; en salme av David. 2 Min Gud! Min Gud! Hvorfor har du forlatt mig? Langt borte fra min frelse er min klages ord. | Bibelen Guds Ord Til sangmesteren. Til "Morgenrødens hjort". En salme av David. Min Gud, Min Gud, hvorfor har Du forlatt Meg? Hvorfor er Du så langt borte fra å frelse Meg og fra Min klages ord? | King James version To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? |