Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 9: 61 |
2000 En annan man sade: ”Jag skall följa dig, herre, men låt mig först ta farväl av dem där hemma.” | reformationsbibeln Och ytterligare en annan sa: Herre, jag vill följa dig, men låt mig först gå och ta farväl av dem som är hemma i mitt hus. | folkbibeln En annan sade: "Jag vill följa dig, Herre, men låt mig först ta farväl av min familj.” |
1917 Åter en annan sade: ”Jag vill följa dig, Herre, men tillstäd mig att först taga avsked av dem som höra till mitt hus.” | 1873 En annar sade: Herre, jag vill följa dig; men låt mig först gå, och skilja mig ifrå dem som i mitt hus äro. | 1647 Chr 4 Men en anden sagde ocsaa / HErre / jeg vil følge dig / Men tilsted mig først / ad tage Afskeed fra dem / som høre til mit Huus. |
norska 1930 61 Også en annen sa: Jeg vil følge dig, Herre! men gi mig først lov til å si farvel til dem der hjemme! | Bibelen Guds Ord Også en annen sa: "Herre, jeg vil følge Deg, men la meg først gå og ta farvel med dem som er i huset mitt." | King James version And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house. |