Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 9: 61


2000
En annan man sade: ”Jag skall följa dig, herre, men låt mig först ta farväl av dem där hemma.”
reformationsbibeln
Och ytterligare en annan sa: Herre, jag vill följa dig, men låt mig först gå och ta farväl av dem som är hemma i mitt hus.
folkbibeln
En annan sade: "Jag vill följa dig, Herre, men låt mig först ta farväl av min familj.”
1917
Åter en annan sade: ”Jag vill följa dig, Herre, men tillstäd mig att först taga avsked av dem som höra till mitt hus.”
1873
En annar sade: Herre, jag vill följa dig; men låt mig först gå, och skilja mig ifrå dem som i mitt hus äro.
1647 Chr 4
Men en anden sagde ocsaa / HErre / jeg vil følge dig / Men tilsted mig først / ad tage Afskeed fra dem / som høre til mit Huus.
norska 1930
61 Også en annen sa: Jeg vil følge dig, Herre! men gi mig først lov til å si farvel til dem der hjemme!
Bibelen Guds Ord
Også en annen sa: "Herre, jeg vil følge Deg, men la meg først gå og ta farvel med dem som er i huset mitt."
King James version
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.

danska vers