Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 27: 1 |
2000 Av David. Herren är mitt ljus och min räddning, vem skulle jag frukta? Herren är ett värn för mitt liv, vem skulle jag bäva för? | folkbibeln Av David. HERREN är mitt ljus och min frälsning, för vem skulle jag frukta? HERREN är mitt försvar, för vem skulle jag vara rädd? | |
1917 Av David. HERREN är mitt ljus och min frälsning; för vem skulle jag frukta? HERREN är mitt livs värn; för vem skulle jag rädas? | 1873 En Psalm Davids. HERREN är mitt ljus och min helsa; för hvem skall jag frukta mig? HERREN är mins lifs kraft; för hvem skulle jag grufva mig? | 1647 Chr 4 XXVII. Davids Psalme. HErren er mit Lius oc min Salighed / for hvem skulde jeg frycte? HErren er mit Lifvis Kraft / For hvem skulde jeg grue? |
norska 1930 27 Av David. Herren er mitt lys og min frelse, for hvem skal jeg frykte? Herren er mitt livs vern, for hvem skal jeg reddes? | Bibelen Guds Ord Av David. Herren er mitt lys og min frelse. Hvem skal jeg frykte? Herren er mitt livs styrke. Hvem skal jeg være redd for? | King James version A Psalm of David. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? |
27 CT 457; 3BC 1142 27:1 Ed 164; MH 255 27:1 - 3 OHC 22.1 info |