Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 28: 5 |
2000 De ger inte akt på Herrens verk, på allt vad han har gjort. Han skall riva ner dem, inte bygga upp dem. | folkbibeln Ty de ger inte akt på HERRENS gärningar, på hans händers verk. Därför skall han slå ner dem och inte mer bygga upp dem. | |
1917 Ty de akta icke på HERRENS gärningar, icke på hans händer verk; därför skall han slå dem ned och ej mer bygga upp dem. | 1873 Ty de vilja icke akta uppå HERRANS gerningar, eller uppå hans händers verk; derföre skall han nederslå, och icke uppbygga dem. | 1647 Chr 4 thi de ville icke acte paa det HErren giør / ey heller paa hans Hænders Gierning/ (Derfor) skal hand nedbryde dem / oc icke bygge dem. |
norska 1930 5 For de akter ikke på hvad Herren gjør, eller på hans henders gjerning; han skal nedbryte dem og ikke opbygge dem. | Bibelen Guds Ord Fordi de ikke bryr seg om Herrens gjerninger eller Hans henders verk, skal Han bryte dem ned og ikke bygge dem opp igjen. | King James version Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up. |
28 CT 457; 3BC 1142 28:5 2MCP 636.1 info |