Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 31: 2 |
2000 För körledaren. En psalm av David. Till dig, Herre, tar jag min tillflykt, svik mig aldrig! Du som är trofast, rädda mig, | folkbibeln För sångmästaren, en psalm av David. Till dig, HERRE, flyr jag, låt mig aldrig komma på skam, befria mig genom din rättfärdighet. | |
1917 För sångmästaren; en psalm av David. Till dig, HERRE, tager jag min tillflykt; låt mig aldrig komma på skam, befria mig genom din rättfärdighet. | 1873 En Psalm Davids, till att föresjunga. HERRE, uppå dig förtröstar jag, låt mig aldrig på skam komma; fräls mig genom dina rättfärdighet. | 1647 Chr 4 XXXI. Til Sangmesteren / Davids Psalme. HErre / jeg haaber paa dig / Lad mig icke beskæmmis ævindelig / reed mig ved din Rætfærdighed : |
norska 1930 31 Til sangmesteren; en salme av David. 2 Til dig, Herre, tar jeg min tilflukt. La mig aldri i evighet bli til skamme, frels mig ved din rettferdighet! | Bibelen Guds Ord Til sangmesteren. En salme av David. Til Deg, Herre, tar jeg min tilflukt. La meg aldri i evighet bli til skamme! Utfri meg i Din rettferdighet! | King James version To the chief Musician, A Psalm of David. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness. |
31:1 3SM 148.2 info |