Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 31: 3


2000
lyssna på mig, skynda till min hjälp. Var min klippa dit jag kan fly, borgen där jag finner räddning.
folkbibeln
Vänd ditt öra till mig, skynda till min räddning! Var en fast klippa för mig, en borg till min frälsning.
1917
Böj ditt öra till mig, rädda mig snarligen; var mig en fast klippa, en bort till min frälsning.
1873
Böj din öron till mig, hasteliga hjelp mig; var mig en stark klippa och en borg, att du hjelper mig.
1647 Chr 4
Bøy din ørne til mig / udfrj mig snarlig / vær mig en stærck Klippe / et fast Slot / ad frelse mig.
norska 1930
3 Bøi ditt øre til mig, skynd dig og redd mig, vær mig et klippevern, en borg til å frelse mig!
Bibelen Guds Ord
Bøy Ditt øre ned til meg, skynd Deg å utfri meg! Vær min tilflukts-klippe, en festning til frelse for meg!
King James version
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.

danska vers      


31:3 2MCP 764.4   info