Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 32: 5 |
2000 Då erkände jag min synd för dig, jag dolde inte min skuld. Jag sade: Jag vill bekänna mina brott för Herren. Och du förlät min synd och skuld. | folkbibeln Då uppenbarade jag min synd för dig, jag dolde inte min missgärning. Jag sade: "Jag vill bekänna mina överträdelser för HERREN." Då förlät du mig min syndaskuld. Sela. | |
1917 Då uppenbarade jag min synd för dig och överskylde icke min missgärning. Jag sade: ”Jag vill bekänna för HERREN mina överträdelser”; då förlät du mig min synds missgärning. Sela. | 1873 Derföre bekänner jag dig mina synd, och förskyler intet mina missgerning. Jag sade: Jag vill bekänna för HERRANOM min öfverträdelse; då förlätst du mig mine synds missgerning. Sela. | 1647 Chr 4 Jeg vilde bekiende min Synd for dig / oc skiule icke min Mizgierning/ Jeg sagde: Jeg vil bekiende mine Ofvertrædelser mod mig for HERREN / Oc du forlodst (mig) min Synds ondskaf / Sela. |
norska 1930 5 Jeg bekjente min synd for dig og skjulte ikke min skyld, jeg sa: Jeg vil bekjenne mine misgjerninger for Herren. Og du tok bort min syndeskyld. Sela. | Bibelen Guds Ord Min synd bekjente jeg for Deg, og min misgjerning har jeg ikke dekket over. Jeg sa: "Jeg vil bekjenne mine overtredelser for Herren." Og Du tilgav meg min syndeskyld. Sela | King James version I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. |
32:5 OHC 82.1, 83.4; UL 176.1 32:5 - 7 PP 725 info |