Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 32: 9 |
2000 Var inte som en häst eller mula utan förstånd - med tygel och betsel måste de tämjas. | folkbibeln Var inte utan förstånd som en häst eller mula, som man måste tämja med töm och betsel, för att de skall komma till dig. | |
1917 Varen icke såsom hästar och mulåsnor utan förstånd, på vilka man lägger töm och betsel för att tämja dem, eljest får man dem ej fram. | 1873 Varer icke såsom hästar och mular, som intet förstånd hafva; hvilkom man måste lägga bett och betsel i munnen, om de icke till dig vilja. | 1647 Chr 4 Værer icke som Heste oc Mule / (som) icke hafver Forstand / hves Mund mand maa tvinge med Bidzel oc Tømme / ad de skulle icke kome dig for nær. |
norska 1930 9 Vær ikke som hest og muldyr, som ikke har forstand! Deres smykke er tømme og bissel til å tvinge dem med; de vil ikke komme nær til dig. | Bibelen Guds Ord Vær ikke lik hesten eller muldyret som ikke har forstand. Med bissel og tømmer må de styres, ellers vil de ikke komme nær deg. | King James version Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee. |
32:9 FE 207; TSB 159 info |