Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 35: 14 |
2000 som för en vän, en bror. Som i sorg efter en mor gick jag svartklädd och böjd. | folkbibeln Jag handlade som om det gällt min vän, min bror. Lik den som sörjer sin mor gick jag sorgklädd och nerböjd. | |
1917 såsom gällde det min vän, min broder, så skickade jag mig; lik den som sörjer sin moder gick jag sorgklädd och lutande. | 1873 Jag höll mig, såsom det hade varit min vän och broder. Jag gick sorgse, såsom den der sörjer om sine moder. | 1647 Chr 4 Jeg holt mig / som hand hafde været min Ven oc Broder / Jeg gick i Sørgeklæder / sloog Hofvedet ned som en der sørger for (sin) Moder. |
norska 1930 14 Jeg gikk omkring, som om det var min venn, min bror; jeg gikk nedbøiet i sørgeklær som en som sørger over sin mor. | Bibelen Guds Ord Jeg gikk omkring som om han var min venn eller en bror. Jeg var tynget og nedbøyd, som en som sørger over sin mor. | King James version I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother. |