Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 10: 19 |
2000 Ja, jag har gett er makt att trampa på ormar och skorpioner och att stå emot fiendens hela styrka, och ingenting skall skada er. | reformationsbibeln Se, jag ger er makt att trampa på ormar och skorpioner och på fiendens hela styrka, och inget ska på något sätt kunna skada er. | folkbibeln Se, jag har gett er makt att trampa på ormar och skorpioner och att stå emot fiendens hela välde. Ingenting skall någonsin skada er. |
1917 Se, jag har givit eder makt att trampa på ormar och skorpioner och att förtrampa all ovännens härsmakt, och han skall icke kunna göra eder någon skada. | 1873 Si, jag hafver gifvit eder magt att trampa på ormar och scorpioner, och öfver all fiendans kraft; och eder skall intet varda skadandes. | 1647 Chr 4 See / jeg gifver eder mact / ad traade paaa Slanger oc Scorpioner / oc ofver all Fiendens kraft: Oc slet intet skal skade eder. |
norska 1930 19 Se, jeg har gitt eder makt til å trede på slanger og skorpioner og over alt fiendens velde, og ingen ting skal skade eder; | Bibelen Guds Ord Se, Jeg gir dere makt til å trampe på slanger og skorpioner, og over all den makt fienden har, og ingen ting skal skade dere på noen måte. | King James version Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you. |
10:1 - 23 TDG 113 10:13 - 21 SW 34 10:17 - 22 DA 490-4; MH 94, 139 10:19 AG 257.1; TDG 198.4; MB 119 info |