Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 10: 23 |
2000 Sedan vände han sig till lärjungarna och sade enbart till dem: ”Saliga de ögon som ser vad ni ser. | reformationsbibeln Och han vände sig till sina lärjungar när de var ensamma och sa: Saliga* är de ögon som ser det ni ser. | folkbibeln När de var ensamma, vände sig Jesus till lärjungarna och sade: "Saliga är de ögon som ser det ni ser. |
1917 Sedan vände han sig till lärjungarna, när han var allena med dem och sade: ”Saliga äro de ögon som se det I sen. | 1873 Och han vände sig om till sina Lärjungar afsides, och sade: Salig äro de ögon, som se det I sen. | 1647 Chr 4 Oc hand vende sig til sine Disciple / oc sagde i sær / Salige ere de Øyen / som see det I see. |
norska 1930 23 Og han vendte sig særlig til sine disipler og sa: Salige er de øine som ser det I ser; | Bibelen Guds Ord Da Han var alene med disiplene, vendte Han seg til dem og sa: "Salige er de øyne som ser det dere ser. | King James version And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see: |
10:1 - 23 TDG 113 info |