Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 37: 36 |
2000 Jag gick förbi och han var borta, jag sökte honom och han fanns inte mer. | folkbibeln Han drog vidare och är nu borta. Jag sökte efter honom men fann honom inte. Shin | |
1917 Men när man sedan gick där fram, se, då var han borta; jag sökte efter honom, men han fanns icke mer. | 1873 Då man gick der framom, si, så var han borto; jag frågade efter honom, då vardt han ingenstäds funnen. | 1647 Chr 4 Men mand gick der frem / Oc see / hand var icke mere der / Oc jeg søgte efter hannem / men hand fantis icke. |
norska 1930 36 men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke. | Bibelen Guds Ord Likevel ble han borte, se, han er ikke mer. Ja, jeg søkte etter ham, men han var ikke å finne. | King James version Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found. |
37:35, 36 PM 140.1; 8T 127; TM 336, 412 info |