Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 38: 11 |
2000 Mitt hjärta bultar, mina krafter sviker, mina ögons ljus har slocknat. | folkbibeln Mitt hjärta slår häftigt, min kraft har övergivit mig. Mina ögons ljus, också det är borta. | |
1917 Mitt hjärta slår häftigt, min kraft har övergivit mig; mina ögons ljus, också det är borta. | 1873 Mitt hjerta bäfvar; min kraft hafver mig förlåtit, och mins ögons ljus är icke när mig. | 1647 Chr 4 Mit Hierte slar heftig / min Styrkce hafver forlat mig : Oc mine Øynes Lius / ja de ere icke hos mig. |
norska 1930 11 Mitt hjerte slår heftig, min kraft har sviktet mig, og mine øines lys, endog det er borte for mig. | Bibelen Guds Ord Jeg har hjertebank, min kraft utmattes. Også mine øynes lys er borte fra meg. | King James version My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me. |