Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 40: 2


2000
För körledaren. Av David, en psalm. Länge väntade jag på Herren, och han böjde sig ner till mig och hörde mitt rop.
folkbibeln
För sångmästaren, en psalm av David. Jag väntade ivrigt på HERREN, och han böjde sig till mig och hörde mitt rop.
1917
För sångmästaren; av David; en psalm. Stadigt förbidade jag HERREN, och han böjde sig till mig och hörde mitt rop.
1873
En Psalm Davids, till att föresjunga. Jag förbidde HERRAN; och han böjde sig till mig, och hörde mitt rop;
1647 Chr 4
XL. Til Sangmesteren/ Davids Psalme. JEg tøfvede taalmodig efter HErren / Oc hand bøyde sig til mig / oc hørde mit Raab.
norska 1930
40 Til sangmesteren; av David; en salme.2 Jeg bidde på Herren; da bøide han sig til mig og hørte mitt rop.
Bibelen Guds Ord
Til sangmesteren. En salme av David. Jeg ventet og ventet på Herren. Og Han bøyde Seg til meg og hørte mitt rop.
King James version
To the chief Musician, A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.

danska vers      


40:1 - 3 MH 255-6
40:1 - 4 UL 185.5
40:2 COL 188; LHU 252.5; RC 347.4; 3SM 384; SC 18; 2T 297; 5T 745; 7T 229; TMK 67.3, 80.3; UL 219.4   info