Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 40: 3


2000
Han drog mig upp ur fördärvets grop, ur slam och dy. Han ställde mig på fast mark, mina steg gjorde han trygga.
folkbibeln
Han drog mig upp ur fördärvets grop, ur den djupa dyn. Han ställde mina fötter på en klippa och gjorde mina steg fasta.
1917
Han drog mig upp ur fördärvets grop, ur den djupa dyn; han ställde mina fötter på en klippa, han gjorde mina steg fasta;
1873
Och drog mig utu den grufveliga kulone, och utu träcken; och satte mina fötter uppå ett hälleberg, så att jag visst gå kan;
1647 Chr 4
Oc drog mig op af en brusende Graf / af det skidne Dynd / oc sætte mine Fødder paa en Klippe / saa hand befæstede mine Gange
norska 1930
3 Og han drog mig op av fordervelsens grav, av det dype dynd, og han satte mine føtter på en klippe, han gjorde mine trin faste.
Bibelen Guds Ord
Han drog meg opp fra den grusomme avgrunnen, ut av den gjørmete leiren. Han satte mine føtter på klippen, og trygget mine skritt.
King James version
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.

danska vers      


40:1 - 3 MH 255-6
40:1 - 4 UL 185.5
40:3 HP 95.1; MYP 201; 7T 40; TMK 158   info